Richard Wagner: Der Fliegende Holländer
Der Fliegende Holländer
2
CDs
CD (Compact Disc)
Herkömmliche CD, die mit allen CD-Playern und Computerlaufwerken, aber auch mit den meisten SACD- oder Multiplayern abspielbar ist.
- Künstler: Muff, Haubold, Knodt, Seiffert, Schiml, Hering, ORF Symphonie Orchester, Pinchas Steinberg
- Label: Naxos, DDD, 92
- Bestellnummer: 6808705
- Erscheinungstermin: 6.9.1993
- Serie: Naxos Opera
Der Fliegende Holländer hat seine literarische Quelle im siebten Kapitel von Heines "Aus den Memoiren des Herren von Schnabelowopski", das von mindestens einem früheren Komponisten für das Libretto einer Oper verwendet wurde. Die Geschichte des Phantomschiffs und seines gespenstischen Kapitäns gefiel Wagner nach seinen eigenen Erfahrungen auf See, als er 1839 nach England segelte, noch besser. Als er in einem norwegischen Fjord Zuflucht fand, erinnerte er sich an Heines Geschichte, woraus die Komposition des Librettos und der Musik der neuen Oper resultierte, die 1841 in Paris vollendet wurde. In den Jahren 1846 und 1852 gab es Überarbeitungen der Orchestrierung und 1860 Änderungen am Ende der Ouvertüre und am Ende der Oper, wo dies wiederholt wird. Die von Wagner verwendeten Kompositionsprinzipien beinhalten die Verwendung von Leitmotiven, die jeweils mit einer Figur, einem Gefühl, einem Ereignis oder einer Idee im Drama identifiziert werden. Diese Motive sind miteinander verwoben und bilden die Textur der Oper. Wagner hoffte, die formalen Trennungen von Nummernoper, Rezitativ, Arie, Duo und Trio aufheben zu können, und tat dies schließlich auch. Elemente früherer Praxis sind in Der fliegende Holländer noch vorhanden, und es wurde plausibel angedeutet, dass diese sich insbesondere auf die praktische Alltagswelt von Daland und Erik beziehen, während die geheimnisvolle Welt des Holländers und der Senta frühere kompositorische Konventionen weitgehend vermeidet.
The Flying Dutchman has its literary source in the seventh chapter of Heine's Aus den Memoiren des Herren von Schnabelowopski, used by at least one earlier composer to provide the libretto of an opera. The story of the phantom ship and its haunted master appealed even more to Wagner after his own experiences at sea, sailing to England in 1839. Sheltering in a Norwegian fjord, he was reminded of Heine's story, resulting in the composition of the libretto and music of the new opera, completed in Paris in 1841. There were revisions of the orchestration in 1846 and 1852, and in 1860 changes in the ending of the Overture and in the ending of the opera, where this is repeated. The principles of composition used by Wagner involve the use of leading motifs, Leit-Motiven, each identified with some character, feeling, event or idea in the drama. These motifs are interwoven to form the texture of the opera. Wagner hoped to do away with the formal divisions of number opera, recitative, aria, duet and trio, and eventually did so. Elements of earlier practice still exist in The Flying Dutchman and it has been plausibly suggested that these relate in particular to the practical everyday world of Daland and Erik, while the mysterious world of the Dutchman and Senta largely avoids earlier compositional conventions.
Product Information
The Flying Dutchman has its literary source in the seventh chapter of Heine's Aus den Memoiren des Herren von Schnabelowopski, used by at least one earlier composer to provide the libretto of an opera. The story of the phantom ship and its haunted master appealed even more to Wagner after his own experiences at sea, sailing to England in 1839. Sheltering in a Norwegian fjord, he was reminded of Heine's story, resulting in the composition of the libretto and music of the new opera, completed in Paris in 1841. There were revisions of the orchestration in 1846 and 1852, and in 1860 changes in the ending of the Overture and in the ending of the opera, where this is repeated. The principles of composition used by Wagner involve the use of leading motifs, Leit-Motiven, each identified with some character, feeling, event or idea in the drama. These motifs are interwoven to form the texture of the opera. Wagner hoped to do away with the formal divisions of number opera, recitative, aria, duet and trio, and eventually did so. Elements of earlier practice still exist in The Flying Dutchman and it has been plausibly suggested that these relate in particular to the practical everyday world of Daland and Erik, while the mysterious world of the Dutchman and Senta largely avoids earlier compositional conventions.
Rezensionen
Gramophone 9/93: "Na denn, hier ist eine Überraschung: Diese superbillige Version kommt auf die Liste und setzt sich mit einem einzigen Sprung an die Spitze. Rundum gut gesungen, ohne Schwächen in der Besetzung und mit vielen Stärken, hat sie gleich einen Vorteil gegenüber ihren Rivalen. Alle großen Szenen werden mit rhythmischem Elan und präziser Führung von Steinberg geleitet. Ein aufregendes Ereignis! Ingrid Haubold ist eine Entdeckung.Niemals habe ich einen Erik gehört, der dem von Peter Seiffert gleichkommt. Die bestens bekannte Marga Schiml ist eine exzellente Mary. Diese Aufnahme übertrifft alle anderen erhältlichen Aufnahmen und und alle süchtigen Wagnerianer sollten sie sich, besonders zu diesem Preis, zulegen."- Tracklisting
- Details
- Mitwirkende
Disk 1 von 2 (CD)
Der fliegende Holländer (Oper in 3 Akten) (Gesamtaufnahme)
- 1 Ouvertüre
- 2 Hojohe! Hallojo! Hallohe! (1. Akt)
- 3 Mit Gewitter und Strum aus fernem Meer
- 4 Die Frist ist um
- 5 Dich frage ich, gepriesner Engel Gottes
- 6 Szene, Duett und Chor:He! Ho! Steuermann!
- 7 Durch Sturm und bösen Wind verschlagen
- 8 Wie? Hör' ich recht? Meine Tochter sein Weib?
- 9 Wenn aus der Qualen Schreckgewalten
- 10 Südwind! Südwind!
- 11 Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer
- 12 Summ und brumm, du gutes Rädchen (2. Akt)
- 13 Johohoe! Johohoe!
Disk 2 von 2 (CD)
- 1 Ach! Wo weit sie
- 2 Senta! Senta! Willst du mich verderben?
- 3 Bleib, Senta! Bleib nur einen Augenblick
- 4 Auf hohem Felsen lag ich träumend
- 5 Mein Kind, du siehst mich auf der Schwelle
- 6 Mögst du, mein Kind, den fremden Mann
- 7 Wie aus der ferne längst vergang'ner Zeiten
- 8 Wirst du den Vaters Wahl nicht schelten?
- 9 Verzeiht! Mein Volk hält draußen sich nicht mehr
- 10 Zwischenspiel (3. Akt)
- 11 Steuermann, laß die Wacht!
- 12 Johohoe!
- 13 Was musst' ich hören Gott
- 14 Willst jenes Tages du nicht mehr dich entsinnen
- 15 Verloren! Ach, verloren!
- 16 Erfahre das Geshick