Karol Szymanowski: Orchesterlieder
Orchesterlieder
CD
CD (Compact Disc)
Herkömmliche CD, die mit allen CD-Playern und Computerlaufwerken, aber auch mit den meisten SACD- oder Multiplayern abspielbar ist.
lieferbar innerhalb 1-2 Wochen
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
EUR 14,99*
Verlängerter Rückgabezeitraum bis 31. Januar 2025
Alle zur Rückgabe berechtigten Produkte, die zwischen dem 1. bis 31. Dezember 2024 gekauft wurden, können bis zum 31. Januar 2025 zurückgegeben werden.
- Label: Marco Polo, DDD, 89
- Bestellnummer: 5747559
- Erscheinungstermin: 22.5.1991
Weitere Ausgaben von Orchesterlieder
Szymanowski vertonte 1914 seine Hafiz-Liebeslieder, ganz im Geiste der deutschen Neo-Romantik, u. a. in den modischen Hafiz-Fassungen von Hans Bethge, dessen second-hand Versionen chinesischer Gedichte Mahler für sein Das Lied van der Erde gedient hatten. Die Worte der Lieder paraphrasieren die Verse des mystischen persischen Dichters aus dem 14. Jahrhunderts. Der Zyklus wurde im Juni 1925 in Paris uraufgeführt.
Die Lieder eines vernarrten Muezzin verwenden Worte des polnischen Dichters Jaroslaw Iwaszkiewicz. Die ursprüngliche Vertonung für Stimme und Klavier wurde 1918 vorgenommen, und vier der ursprünglich sechs Lieder wurden 1934 orchestriert. Wie die Hafiz-Vertonungen sind auch die Lieder eines vernarrten Muezzin charakteristisch für Szymanowskis großes Interesse an der arabischen und persischen Kultur.
Für die Lieder einer Märchenprinzessin wählte Szymanowski Worte seiner Schwester Zofia Szymanowska. Die 1915 komponierten Vertonungen zeigen das anhaltende Interesse des Komponisten an antiken und orientalischen Themen sowie den Einfluss von Debussy. Die Orchesterfassung entstand 1933 und wurde 1933 in Warschau unter der Leitung von Grzegorz Fitelberg mit Ewa Bandrowska als Solistin.
Die Pieśn Roksany (Roxanas Lied) stammt aus Szymanowskis erfolgreicher Oper Kró1 Roger (König Roger), in der Königin Roxane, Ehefrau von König Roger II. von Sizilien, die dionysische Religion des Ostens verkündet, die ihr von einem Hirtenpropheten aus Indien gebracht wurde, in den sie sich verliebt hat. Das Libretto der Oper stammt von dem Dichter und Komponisten Jaroslaw Iwaskiewicz, einem jüngeren Zeitgenossen aus der Ukraine, und hat offensichtliche Verbindungen zu den Bacchae von Euripides.
Die letzte Gruppe von Liedern, Holy God, blessed be that moment and I am and I am and cry (Swiety Boze, Moja piesn wieczorna und Iestem i placze), besteht aus Vertonungen von Teilen eines Gedichts von Ian Kasprowicz. Diese wurden 1902 komponiert und erst 1928 veröffentlicht. Die Lieder wurden später von Grzegorz Fitelberg für Orchester arrangiert und zeigen einmal mehr Szymanowskis sehr persönliche Ausdrucksweise, seine poetische Vision und seine Beherrschung der harmonischen und technischen Mittel.
Szymanowski set his Hafiz love-songs in 1914, very much in the spirit of German neo-romanticism, exemplified, among other things, in the fashionable versions of Hafiz by Hans Bethge, whose second-hand versions of Chinese poems had served Mahler for his Das Lied van der Erde. The words of the songs paraphrase the verses of the 14th century mystical Persian poet. The cycle was first performed in Paris in June 1925.
The Songs of an Infatuated Muezzin use words by the Polish poet Jaroslaw Iwaszkiewicz. The original setting for voice and piano was made in 1918 and four of the original six songs were orchestrated in 1934. In common with the Hafiz settings the Songs of an Infatuated Muezzin are characteristic of Szymanowski's great interest in Arab and Persian culture.
Szymanowski chose words by his sister Zofia Szymanowska for the Songs of a Fairy-Tale Princess. Composed in 1915, the settings show the composer's continuing interest in ancient and oriental themes, as well as the influence of Debussy. The orchestral version was made in 1933 and was first performed in Warsaw in 1933 under the direction of Grzegorz Fitelberg with Ewa Bandrowskaurska as soloist.
The Pieśn Roksany (Roxana's Song) is from Szymanowski's successful opera Kró1 Roger (King Roger), in which Queen Roxane, wife of King Roger II of Sicily, espouses the Dionysian religion of the East, brought to her by a shepherd-prophet from India, with whom she falls in love. The libretto of the opera was by the poet and composer Jaroslaw Iwaskiewicz, younger contemporary from the Ukraine, and has obvious connections with the Bacchae of Euripides.
The last group of songs, Holy God, Blessed be that moment and I am and cry (Swiety Boze, Moja piesn wieczorna and Iestem i placze), consists of settings of parts of a poem by Ian Kasprowicz. These were composed in 1902 and published only in 1928. The songs were later arranged for orchestra by Grzegorz Fitelberg and show yet again Szymanowski's very personal idiom, his poetic vision and his command of harmonic and technical resources.
Die Lieder eines vernarrten Muezzin verwenden Worte des polnischen Dichters Jaroslaw Iwaszkiewicz. Die ursprüngliche Vertonung für Stimme und Klavier wurde 1918 vorgenommen, und vier der ursprünglich sechs Lieder wurden 1934 orchestriert. Wie die Hafiz-Vertonungen sind auch die Lieder eines vernarrten Muezzin charakteristisch für Szymanowskis großes Interesse an der arabischen und persischen Kultur.
Für die Lieder einer Märchenprinzessin wählte Szymanowski Worte seiner Schwester Zofia Szymanowska. Die 1915 komponierten Vertonungen zeigen das anhaltende Interesse des Komponisten an antiken und orientalischen Themen sowie den Einfluss von Debussy. Die Orchesterfassung entstand 1933 und wurde 1933 in Warschau unter der Leitung von Grzegorz Fitelberg mit Ewa Bandrowska als Solistin.
Die Pieśn Roksany (Roxanas Lied) stammt aus Szymanowskis erfolgreicher Oper Kró1 Roger (König Roger), in der Königin Roxane, Ehefrau von König Roger II. von Sizilien, die dionysische Religion des Ostens verkündet, die ihr von einem Hirtenpropheten aus Indien gebracht wurde, in den sie sich verliebt hat. Das Libretto der Oper stammt von dem Dichter und Komponisten Jaroslaw Iwaskiewicz, einem jüngeren Zeitgenossen aus der Ukraine, und hat offensichtliche Verbindungen zu den Bacchae von Euripides.
Die letzte Gruppe von Liedern, Holy God, blessed be that moment and I am and I am and cry (Swiety Boze, Moja piesn wieczorna und Iestem i placze), besteht aus Vertonungen von Teilen eines Gedichts von Ian Kasprowicz. Diese wurden 1902 komponiert und erst 1928 veröffentlicht. Die Lieder wurden später von Grzegorz Fitelberg für Orchester arrangiert und zeigen einmal mehr Szymanowskis sehr persönliche Ausdrucksweise, seine poetische Vision und seine Beherrschung der harmonischen und technischen Mittel.
Product Information
Szymanowski set his Hafiz love-songs in 1914, very much in the spirit of German neo-romanticism, exemplified, among other things, in the fashionable versions of Hafiz by Hans Bethge, whose second-hand versions of Chinese poems had served Mahler for his Das Lied van der Erde. The words of the songs paraphrase the verses of the 14th century mystical Persian poet. The cycle was first performed in Paris in June 1925.
The Songs of an Infatuated Muezzin use words by the Polish poet Jaroslaw Iwaszkiewicz. The original setting for voice and piano was made in 1918 and four of the original six songs were orchestrated in 1934. In common with the Hafiz settings the Songs of an Infatuated Muezzin are characteristic of Szymanowski's great interest in Arab and Persian culture.
Szymanowski chose words by his sister Zofia Szymanowska for the Songs of a Fairy-Tale Princess. Composed in 1915, the settings show the composer's continuing interest in ancient and oriental themes, as well as the influence of Debussy. The orchestral version was made in 1933 and was first performed in Warsaw in 1933 under the direction of Grzegorz Fitelberg with Ewa Bandrowskaurska as soloist.
The Pieśn Roksany (Roxana's Song) is from Szymanowski's successful opera Kró1 Roger (King Roger), in which Queen Roxane, wife of King Roger II of Sicily, espouses the Dionysian religion of the East, brought to her by a shepherd-prophet from India, with whom she falls in love. The libretto of the opera was by the poet and composer Jaroslaw Iwaskiewicz, younger contemporary from the Ukraine, and has obvious connections with the Bacchae of Euripides.
The last group of songs, Holy God, Blessed be that moment and I am and cry (Swiety Boze, Moja piesn wieczorna and Iestem i placze), consists of settings of parts of a poem by Ian Kasprowicz. These were composed in 1902 and published only in 1928. The songs were later arranged for orchestra by Grzegorz Fitelberg and show yet again Szymanowski's very personal idiom, his poetic vision and his command of harmonic and technical resources.
- Tracklisting
- 1 Track 1
- 2 Track 2
- 3 Track 3
- 4 Track 4
- 5 Track 5
- 6 Track 6
- 7 Track 7
Mehr von Karol Szymanowski
Karol Szymanowski
Symphonie Nr.2
EUR 9,99**
CD
EUR 5,99*
Karol Szymanowski
Violinkonzert Nr.1
EUR 9,99**
CD
EUR 5,99*
David Oistrach - The Warner remastered Edition (Complete Columbia & HMV Recordings / Premieres & Rarities)
58 CDs, 3 DVDs
EUR 169,99*
Karol Szymanowski
Werke für Violine & Klavier
CD
EUR 19,99*
Karol Szymanowski
Symphonien Nr.2 & 3
CD
EUR 14,99*