Aldona: Sonnet
Sonnet
CD
CD (Compact Disc)
Herkömmliche CD, die mit allen CD-Playern und Computerlaufwerken, aber auch mit den meisten SACD- oder Multiplayern abspielbar ist.
- Label: JARO, 2011
- Bestellnummer: 4921249
- Erscheinungstermin: 16.9.2011
* Digisleeve
Eine Polin aus Paris
Ihre Musik gleicht einer Bilderflut, die uns nach Osten führt, auf der Suche nach der slavischen Seele. Aldona singt in französisch und polnisch.
Die zehn originellen Chansons wurden im « Plus 9 Studio » in Paris zusammen mit ihrer aktuellen Band mit der Besetzung Banjo, Mandoline, Gitarre, Kontrabass, Bassklarinette, Ukulele aufgenommen. Benannt wurde die CD nach dem Sonnet 29 von William Shakespeare.
Dieses Album ist eine Reise entlang Aldonas imaginärem Land. Sie verschifft uns woanders hin und lädt uns ein, in ihrem erfundenen, grenzenlosen Land zu tanzen. Ihre Musik ist eine Mischung aus Folk, Weltmusik und Chansons.
Mit ihrem faszinierend hellen Timbre, das sich immer wieder aus dem verhaltenen Ton einer Märchenerzählerin, aus fast geflüsterten Versen zu expressivem Sopran und lautmalerischen Naturgeräuschen aufbäumt, erobert die blonde Polin Aldona Nowowiejska von den Pariser Cafés aus den Kontinent. Leidenschaft und Träumerei, Verzweiflung und Verzückung vereinen sich in ihren Gesängen, die die slawische Seele von der Seine aus in ganz unentdeckter Weise beleuchten und auch mal in die angelsächsische Dichtung, etwa ein Shakespeare-Sonett, eintauchen.
Aldona, the blond one, the sweet one, who knows how to change moods in the blink of an eye and in the shift of her voice: There are times when she’s wild, there are times when she’s hilarious and there are times when she’s desperate. She knows where the wind blows, she knows the seasons and she knows the adventurous human mind - how it can burst into laughter and into tears. That apparent contradiction (trash tenderness, punk poetry) can be summarised in two words: Slavic Extravaganza! (Extract from a french review)
She joined the Academy of Theatre in Paris. Far from her roots, she found herself: Some soft lullabies composed on a lost guitar, and her fingers remembered. Her memory could sing again. In the small Parisian venues where she tours she sings in Polish the words of her homeland’s poets, but not only these. Aldona also makes the words of Shakespeare and Soupault dance. From the accordion and the mandolin then appear a whole new universe, woven with poetic dreams and nostalgia, which makes us want to drink the cup of LIFE!
Guitar, mandolin, banjo, accordion, tuba and oriental percussions wrap her voice, in turns soft and strong but always powerful and emotional. The young and passionate woman delivers sweet and expressive singing, in her mother tongue. We might think we can actually understand Polish!
Her own songs, which were written as she was still under Poland’s communist fist, open to a world of dreams and fantasy. Successful escape. On stage, she is a frail young woman (but endowed with such incredible energy) who makes captivated audiences sing and dance along, makes everybody vibrate with her unique and sensual presence in a show that is surprising and moving and fun.
»Sonnet« her fourth album will be released in France, Germany, Benelux, England, Austria and Switzerland on JARO Medien. It was recorded in Paris in winter 2010 / 11 with her current band.
“Aldona Nowowiejska ist eine polnische Sängerin, Musikerin, Schauspielerin aus Paris und sorgt für Staunen mit ihrer ungewöhnlichen Mischung aus polnischen Texten und französischem Flair. “Sonnet” (Jaro) bewegt sich ganz vorbehaltlos zwischen Folk, Weltmusik und französischen Chanson und klingt auch mal rau und bissig, vor allem aber immer ehrlich. Eine Entdeckung.” Zeitungshaus Bauer
„... Ihr Gesang ist wild, die Stimme mal tief und sinnlich, in der Höhe zart und ätherisch bis schrill, und mündet zuweilen – nach langsamen Steigerungen – in Klänge, die an exotische Vögel oder Fledermäuse erinnern. Sie summt und beschwört, quietscht und schreit, lacht und leidet; … Aldonas Songtexte sind poetisch und geheimnisvoll, witzig und spirituell...“ Riehener Zeitung
,,Ihre mit fesselnder Stimme interpretierten Songs oszillieren zwischen Chanson, Folk und Polka." (Good Times, Oktober / November 2011)
,,Gespeist von der slawischen Seele und ihren Erfahrungen im Ausland (ohne Job landete Aldona '96 in Paris) interpretiert die gelernte Schauspielerin die Songs zwischen osteuropäischer Folklore und Chanson, als wären es lauter Theaterrollen. Es macht Freude, die vielen Verwandlungen zu beobachten." (Stereo, Oktober 2011)
Ihre Musik gleicht einer Bilderflut, die uns nach Osten führt, auf der Suche nach der slavischen Seele. Aldona singt in französisch und polnisch.
Die zehn originellen Chansons wurden im « Plus 9 Studio » in Paris zusammen mit ihrer aktuellen Band mit der Besetzung Banjo, Mandoline, Gitarre, Kontrabass, Bassklarinette, Ukulele aufgenommen. Benannt wurde die CD nach dem Sonnet 29 von William Shakespeare.
Dieses Album ist eine Reise entlang Aldonas imaginärem Land. Sie verschifft uns woanders hin und lädt uns ein, in ihrem erfundenen, grenzenlosen Land zu tanzen. Ihre Musik ist eine Mischung aus Folk, Weltmusik und Chansons.
Mit ihrem faszinierend hellen Timbre, das sich immer wieder aus dem verhaltenen Ton einer Märchenerzählerin, aus fast geflüsterten Versen zu expressivem Sopran und lautmalerischen Naturgeräuschen aufbäumt, erobert die blonde Polin Aldona Nowowiejska von den Pariser Cafés aus den Kontinent. Leidenschaft und Träumerei, Verzweiflung und Verzückung vereinen sich in ihren Gesängen, die die slawische Seele von der Seine aus in ganz unentdeckter Weise beleuchten und auch mal in die angelsächsische Dichtung, etwa ein Shakespeare-Sonett, eintauchen.
Product Information
Aldona, the blond one, the sweet one, who knows how to change moods in the blink of an eye and in the shift of her voice: There are times when she’s wild, there are times when she’s hilarious and there are times when she’s desperate. She knows where the wind blows, she knows the seasons and she knows the adventurous human mind - how it can burst into laughter and into tears. That apparent contradiction (trash tenderness, punk poetry) can be summarised in two words: Slavic Extravaganza! (Extract from a french review)
She joined the Academy of Theatre in Paris. Far from her roots, she found herself: Some soft lullabies composed on a lost guitar, and her fingers remembered. Her memory could sing again. In the small Parisian venues where she tours she sings in Polish the words of her homeland’s poets, but not only these. Aldona also makes the words of Shakespeare and Soupault dance. From the accordion and the mandolin then appear a whole new universe, woven with poetic dreams and nostalgia, which makes us want to drink the cup of LIFE!
Guitar, mandolin, banjo, accordion, tuba and oriental percussions wrap her voice, in turns soft and strong but always powerful and emotional. The young and passionate woman delivers sweet and expressive singing, in her mother tongue. We might think we can actually understand Polish!
Her own songs, which were written as she was still under Poland’s communist fist, open to a world of dreams and fantasy. Successful escape. On stage, she is a frail young woman (but endowed with such incredible energy) who makes captivated audiences sing and dance along, makes everybody vibrate with her unique and sensual presence in a show that is surprising and moving and fun.
»Sonnet« her fourth album will be released in France, Germany, Benelux, England, Austria and Switzerland on JARO Medien. It was recorded in Paris in winter 2010 / 11 with her current band.
Rezensionen
“Aldona Nowowiejska ist eine polnische Sängerin, Musikerin, Schauspielerin aus Paris und sorgt für Staunen mit ihrer ungewöhnlichen Mischung aus polnischen Texten und französischem Flair. “Sonnet” (Jaro) bewegt sich ganz vorbehaltlos zwischen Folk, Weltmusik und französischen Chanson und klingt auch mal rau und bissig, vor allem aber immer ehrlich. Eine Entdeckung.” Zeitungshaus Bauer
„... Ihr Gesang ist wild, die Stimme mal tief und sinnlich, in der Höhe zart und ätherisch bis schrill, und mündet zuweilen – nach langsamen Steigerungen – in Klänge, die an exotische Vögel oder Fledermäuse erinnern. Sie summt und beschwört, quietscht und schreit, lacht und leidet; … Aldonas Songtexte sind poetisch und geheimnisvoll, witzig und spirituell...“ Riehener Zeitung
,,Ihre mit fesselnder Stimme interpretierten Songs oszillieren zwischen Chanson, Folk und Polka." (Good Times, Oktober / November 2011)
,,Gespeist von der slawischen Seele und ihren Erfahrungen im Ausland (ohne Job landete Aldona '96 in Paris) interpretiert die gelernte Schauspielerin die Songs zwischen osteuropäischer Folklore und Chanson, als wären es lauter Theaterrollen. Es macht Freude, die vielen Verwandlungen zu beobachten." (Stereo, Oktober 2011)
- Tracklisting
- Mitwirkende
Disk 1 von 1 (CD)
- 1 Blue birds of Blanka
- 2 White silence
- 3 Sonnet
- 4 Blow, the wind
- 5 Slowly
- 6 You could carry me away
- 7 A murmur...
- 8 Hymn of love
- 9 Autumn
- 10 Hey!
Aldona
Sonnet
EUR 17,99*