Pinchas Lapide: Ist die Bibel richtig übersetzt?
Ist die Bibel richtig übersetzt?
Buch
- Band 1 und 2 in einem Band
- Guetersloher Verlagshaus, 01/2004
- Einband: Gebunden
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783579054605
- Bestellnummer: 6914219
- Umfang: 240 Seiten
- Auflage: Nachdruck
- Copyright-Jahr: 2004
- Gewicht: 374 g
- Maße: 211 x 136 mm
- Stärke: 25 mm
- Erscheinungstermin: 12.1.2004
Kurzbeschreibung
Biblische Deutungsprobleme aus jüdischer Sicht. Folgenreiche Fehler und Missverständnisse erkennen und verstehen. Gebundene Sonderausgabe eines KlassikersBeschreibung
Wie authentisch sind die uns vorliegenden Bibeltexte gegenüber den ursprünglichen Quellen? Müssen Feindbilder und Fehlübersetzungen in deutschen Bibelausgaben als unkorrigierbar gelten?Der jüdische Neutestamentler Pinchas Lapide deckt landläufige Übersetzungsfehler im Alten und Neuen Testament auf, die zu gravierenden Fehldeutungen und Missverständnissen geführt haben. Er fordert auf zum kritischen Überdenken deutscher Bibelübersetzungen und schlägt wesentliche Richtigstellungen vor. Wo eine genaue Betrachtung des Originaltextes der Bibel und der Übersetzungsgeschichte interessante Neu- und Andersdeutungen zulässt, erfahren interessierte Leserinnen und Leser in dieser gebundenen Sonderausgabe der beiden Taschenbuch-Klassiker.
Klappentext
Biblische Deutungsprobleme aus jüdischer Sicht- Folgenreiche Fehler und Missverständnisse erkennen und verstehen
>Wie authentisch sind die uns vorliegenden Bibeltexte gegenüber den ursprünglichen Quellen? Müssen Feindbilder und Fehlübersetzungen in deutschen Bibelausgaben als unkorrigierbar gelten?
>
Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.