Naomi Seidman: Translating the Jewish Freud
Translating the Jewish Freud
Buch
- Psychoanalysis in Hebrew and Yiddish
lieferbar innerhalb 1-2 Wochen
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
EUR 49,26*
Verlängerter Rückgabezeitraum bis 31. Januar 2025
Alle zur Rückgabe berechtigten Produkte, die zwischen dem 1. bis 31. Dezember 2024 gekauft wurden, können bis zum 31. Januar 2025 zurückgegeben werden.
- Stanford University Press, 06/2024
- Einband: Kartoniert / Broschiert
- Sprache: Englisch
- ISBN-13: 9781503639263
- Bestellnummer: 11582137
- Umfang: 364 Seiten
- Gewicht: 535 g
- Maße: 229 x 152 mm
- Stärke: 21 mm
- Erscheinungstermin: 4.6.2024
Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache!
Weitere Ausgaben von Translating the Jewish Freud
Klappentext
"There is an academic cottage industry on the "Jewish Freud," aiming to detect Jewish influences on Freud, his own feelings about being Jewish, and suppressed traces of Jewishness in his thought. This book takes a different approach, turning its gaze not on Freud but rather on those who seek out his concealed Jewishness. What is it that propels the scholarly aim to show Freud in a Jewish light? Naomi Seidman explores attempts to "touch" Freud (and other famous Jews) through Jewish languages, seeking out his Hebrew name or evidence that he knew some Yiddish. Tracing a history of this drive to bring Freud into Jewish range, Seidman also charts Freud's responses to (and jokes about) this desire. More specifically, she reads the reception and translation of Freud in Hebrew and Yiddish as instances of the desire to touch, feel, "rescue," and connect with the famous Professor from Vienna"-- Naomi Seidman
Translating the Jewish Freud
EUR 49,26*