Upton Sinclair: The Jungle
The Jungle
Buch
- With an introd. by Morris Dickstein
- Sonstiger Urheber: Morris Dickstein
- Random House LLC US, 09/1981
- Einband: Kartoniert / Broschiert, ,
- Sprache: Englisch
- ISBN-13: 9780553212457
- Bestellnummer: 2228472
- Umfang: 400 Seiten
- Auflage: Reissue.
- Copyright-Jahr: 2003
- Gewicht: 200 g
- Maße: 173 x 105 mm
- Stärke: 25 mm
- Erscheinungstermin: 1.9.1981
- Serie: Bantam Classic
Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache!
Rezension
"When people ask me what has happened in my long lifetime I do not refer them to the newspaper files and to the authorities, but to (Sinclair's) novels." (George Bernard Shaw)Klappentext
In this powerful book we enter the world of Jurgis Rudkus, a young Lithuanian immigrant who arrives in America fired with dreams of wealth, freedom, and opportunity. And we discover, with him, the astonishing truth about "packingtown," the busy, flourishing, filthy Chicago stockyards, where new world visions perish in a jungle of human suffering. Upton Sinclair, master of the "muckraking" novel, here explores the workingman's lot at the turn of the century: the backbreaking labor, the injustices of "wage-slavery," the bewildering chaos of urban life. The Jungle, a story so shocking that it launched a government investigation, recreates this startling chapter if our history in unflinching detail. Always a vigorous champion on political reform, Sinclair is also a gripping storyteller, and his 1906 novel stands as one of the most important -- and moving -- works in the literature of social change.Auszüge aus dem Buch
Chapter IIt was four o'clock when the ceremony was over and the carriages began to arrive. There had been a crowd following all the way, owing to the exuberance of Marija Berczynskas. The occasion rested heavily upon Marija's broad shoulders - it was her task to see that all things went in due form, and after the best home traditions; and, flying wildly hither and thither, bowling every one out of the way, and scolding and exhorting all day with her tremendous voice, Marija was too eager to see that others conformed to the proprieties to consider them herself. She had left the church last of all, and, desiring to arrive first at the hall, had issued orders to the coachman to drive faster. When that personage had developed a will of his own in the matter, Marija had flung up the window of the carriage, and, leaning out, proceeded to tell him her opinion of him, first in Lithuanian, which he did not understand, and then in Polish, which he did. Having the advantage of her in altitude, the driver had stood his ground and even ventured to attempt to speak; and the result had been a furious altercation, which, continuing all the way down Ashland Avenue, had added a new swarm of urchins to the cortage at each side street for half a mile.
This was unfortunate, for already there was a throng before the door. The music had started up, and half a block away you could hear the dull "broom, broom" of a 'cello, with the squeaking of two fiddles which vied with each other in intricate and altitudinous gymnastics. Seeing the throng, Marija abandoned precipitately the debate concerning the ancestors of her coachman, and, springing from the moving carriage, plunged in and proceeded to clear a way to the hall. Once within, she turned and began to push the other way, roaring, meantime, "Eik! Eik! Uzdaryk-duris!" in tones which made the orchestral uproar sound like fairy music.
"Z. Graiczunas, Pasilinksminimams darzas. Vynas. Sznapsas. Wines and Liquors. Union Headquarters" - that was the way the signs ran. The reader, who perhaps has never held much converse in the language of far-off Lithuania, will be glad of the explanation that the place was the rear-room of a saloon in that part of Chicago known as "back of the yards." This information is definite and suited to the matter of fact; but how pitifully inadequate it would have seemed to one who understood that it was also the supreme hour of ecstasy in the life of one of God's gentlest creatures, the scene of the wedding-feast and the joy-transfiguration of little Ona Lukoszaite!
She stood in the doorway, shepherded by Cousin Marija, breath- less from pushing through the crowd, and in her happiness painful to look upon. There was a light of wonder in her eyes and her lids trembled, and her otherwise wan little face was flushed. She wore a muslin dress, conspicuously white, and a stiff little veil coming to her shoulders. There were five pink paper-roses twisted in the veil, and eleven bright green rose-leaves. There were new white cotton gloves upon her hands, and as she stood staring about her she twisted them together feverishly. It was almost too much for her - you could see the pain of too great emotion in her face, and all the tremor of her form. She was so young - not quite sixteen - and small for her age, a mere child; and she had just been married - and married to Jurgis, 1 of all men, to Jurgis Rudkus, he with the white flower in the buttonhole of his new black suit, he with the mighty shoulders and the giant hands.
1. Pronounced Yoorghis.
Ona was blue-eyed and fair, while Jurgis had great black eyes with beetling brows, and thick black hair that curled in waves about his ears - in short, they were one of those incongruous and impos- sible married couples with which Mother Nature so often wills to confound all prophets, before and aft
Upton Sinclair
The Jungle
EUR 5,58*