J. R. R. Tolkien: Der Hobbit
Der Hobbit
Buch
- oder Hin und zurück. Kinder- und Jugendbuchausgabe
- Originaltitel: The Hobbit or There and Back Again
- Übersetzung: Wolfgang Krege
sofort lieferbar
EUR 20,00*
Verlängerter Rückgabezeitraum bis 31. Januar 2025
Alle zur Rückgabe berechtigten Produkte, die zwischen dem 1. bis 31. Dezember 2024 gekauft wurden, können bis zum 31. Januar 2025 zurückgegeben werden.
- Klett-Cotta Verlag, 03/2012
- Einband: Gebunden
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783608938647
- Bestellnummer: 1707839
- Umfang: 464 Seiten
- Sonstiges: m. Illustr.
- Auflage: 2. Aufl.
- Altersempfehlung: All Ages
- Copyright-Jahr: 2012
- Gewicht: 560 g
- Maße: 212 x 137 mm
- Stärke: 34 mm
- Erscheinungstermin: 7.3.2012
Weitere Ausgaben von Der Hobbit
Kurzbeschreibung
In großer Schrift - das Leseerlebnis für Groß und KleinFür viele Jungen und Mädchen ist "Der Hobbit" das erste größere Leseerlebnis. Diese Neuausgabe des Fantasy-Klassikers wendet sich mit ihrer freundlichen Ausstattung und der großen Schrift besonders an junge Leser.
Beschreibung
Für viele Jungen und Mädchen ist "Der Hobbit" das erste größere Leseerlebnis. Diese Neuausgabe des Fantasy-Klassikers wendet sich mit ihrer freundlichen Ausstattung und der großen Schrift besonders an junge Leser."In einem Loch im Boden, da lebte ein Hobbit." So einfach kann es sein, Leseneugier zu wecken. Die Geschichte, die heute ein Millionenpublikum begeistert, hat sich der geborene Fabulierer J. R. R. Tolkien zunächst für seine Kinder ausgedacht. Mit der Zeit wuchs daraus ein Lebenswerk, das Epos von Mittelerde. Diese Ausgabe präsentiert den "Hobbit" in einer klaren und zeitgemäßen Sprache, die sich tief vor dem Erfindungsreichtum des Autors verbeugt. Und wer will, kann ganz am Anfang lernen, wie man Runen liest und schreibt ... "In einem Loch im Boden, da lebte ein Hobbit." So einfach kann es sein, Leseneugier zu wecken. Die Geschichte, die heute ein Millionenpublikum begeistert, hat sich der geborene Fabulierer J. R. R. Tolkien zunächst für seine Kinder ausgedacht. Mit der Zeit wuchs daraus ein Lebenswerk, das Epos von Mittelerde. Diese Ausgabe präsentiert den "Hobbit" in einer klaren und zeitgemäßen Sprache, die sich tief vor dem Erfindungsreichtum des Autors verbeugt. Und wer will, kann ganz am Anfang lernen, wie man Runen liest und schreibt ...
Inhaltsangabe
InhaltKAPITEL 1
Ein unerwartetes Fest
SEITE 11
KAPITEL 2
Hammelbraten
SEITE 52
KAPITEL 3
Eine kurze
Rast SEITE 78
KAPITEL 4
Drüber
hin und unten durch SEITE 92
KAPITEL
5
Rätsel im Dunkeln SEITE 111
KAPITEL 6
Aus der Pfanne ins Feuer SEITE
145
KAPITEL 7
Ein seltsames Quartier SEITE 176
KAPITEL 8
Fliegen und
Spinnen SEITE 216
KAPITEL 9
Fässer unverzollt SEITE
262
KAPITEL 10
Ein begeisterter Empfang SEITE 288
KAPITEL 11
Auf der
Türschwelle SEITE 307
KAPITEL
12
Aus gutunterrichteter Quelle SEITE
321
KAPITEL 13
Nicht daheim SEITE 355
KAPITEL 14
Feuer und Wasser
SEITE 374
KAPITEL 15
Die Wolken
sammeln sich SEITE 390
KAPITEL
16
Ein Dieb in der Nacht SEITE 406
KAPITEL 17
Die Wolken bersten SEITE
417
KAPITEL 18
Der Rückweg SEITE
436
KAPITEL 19
Die letzte Etappe SEITE 450
Klappentext
»In einem Loch im Boden, da lebte ein Hobbit.« So einfach kann es sein, Leseneugier zu wecken. Die Geschichte, die heute ein Millionenpublikum begeistert, hat sich der geborene Fabulierer J. R. R. Tolkien zunächst für seine Kinder ausgedacht. Mit der Zeit wuchs daraus ein Lebenswerk, das Epos von Mittelerde. Diese Ausgabe präsentiert den »Hobbit« in einer klaren und zeitgemäßen Sprache, die sich tief vor dem Erfindungsreichtum des Autors verbeugt. Und wer will, kann ganz am Anfang lernen, wie man Runen liest und schreibt ...Auszüge aus dem Buch
Dies ist eine Geschichte aus alter Zeit. Die Sprachen undSchriftzeichen waren damals andere als unsere heutigen. Die Runen schnitt oder
ritzte man ursprünglich in Holz, Stein oder Metall; darum waren sie dünn und
eckig. Zur Zeit dieser Erzählung wurden sie nur von den Zwergen benutzt,
besonders in persönlichen oder geheimen Aufzeichnungen. Ihre Runen werden in
diesem Buch durch altenglische Runen wiedergegeben, die heute nur noch wenige
Leute kennen. Anhand der Runen auf Thrors Karte und ihrer Transkription in
modernes Englisch lässt sich das Alphabet bestimmen, so dass auch der Titel
dieser Ausgabe entziffert werden kann. Alle gebräuchlichen Runen finden sich auf
der Karte, ausgenommen für X, I und U werden für J und V gebraucht. Eine Rune
für Q gab es nicht (dafür kann man CW oder KW verwenden), auch nicht für Z
(dafür gab es, wo erforderlich, die Zwergenrune ). Man wird ferner sehen, dass
manchmal eine einzige Rune zwei moderne Buchstaben vertritt: th, ng, ee;
auch andere Runen wurden manchmal in dieser Weise gebraucht ( ea und
st). Die geheime Tür war mit D(oor) bezeichnet. Unter der Hand, die von
der Seite auf sie hindeutete, stand geschrieben: ("Five feet high the door and
three may walk abreast", vgl. S. 40: "Türhöhe fünf Fuß, und drei können
nebeneinander gehen.").Die Mondrunen, die Elrond las, waren:("Stand by the grey
stone when the thrush knocks and the setting sun with the last light of Durin s
Day will shine upon the key-hole", vgl. S. 90: "Stellt euch an den grauen Stein,
wenn die Drossel schlägt und der letzte Sonnenstrahl am Durinstag auf das
Schlüsselloch fällt).Die Himmelsrichtungen sind auf der Karte mit Runen
bezeichnet, mit Ost zuoberst, wie auf Zwergenkarten üblich. Im Uhrzeigersinn:
E(ast, Ost), S(üd), W(est), N(ord).
In der Originalausgabe wurden diese Sprachen durch das
Englische ausgedrückt, das hier ins Deutsche übersetzt wurde. Doch es muss
darauf hingewiesen werden: Ork ist weder ein englisches noch ein deutsches
Wort, sondern ein Ausdruck, den die Hobbits damals diesen Kreaturen gaben. Er
ist keinesfalls mit dem Wort orca verwandt, das Walarten
bezeichnet.
Diese Runen stimmen nicht überein mit der im Herrn der
Ringe (Anhang E) dargestellten Angerthas-Schrift oder den "Zwergenrunen":
Die Zeichen sind zwar zum großen Teil dieselben, doch sind sie anderen Lauten
zugeordnet. [Anm. d. Übers.]
Ein unerwartetes FestIn einem Loch im Boden, da lebte ein Hobbit.
Nicht in einem feuchten, schmutzigen Loch, wo es nach Moder riecht und
Wurmzipfel von den Wänden herabhängen, und auch nicht in einer trockenen, kahlen
Sandgrube ohne Tische und Stühle, wo man sich zum Essen hinsetzen kann: Nein,
das Loch war eine Hobbithöhle, und das heißt, es war sehr komfortabel.
Die
Tür war kreisrund wie ein Bullauge, grün gestrichen, mit einem blanken gelben
Messingknopf genau in der Mitte. Sie führte in eine röhrenförmige Diele, eine
Art Tunnel, aber ein sehr komfortabler, luftiger Tunnel mit holzgetäfelten
Wänden, gekacheltem und mit Teppichen belegtem Fußboden, lackierten Stühlen und
einer Unmenge Haken an der Wand für Hüte und Mäntel der Hobbit hatte gern
Besuch. Die Diele zog sich in Windungen ein ganzes Stück weit hin, aber nicht
tief in den Bühl hinein so wurde die kleine Anhöhe von den Nachbarn auf
etliche Meilen im Umkreis genannt , und viele kleine runde Türen gingen darauf
hinaus, abwechselnd zu beiden Seiten. Treppen brauchte der Hobbit nicht zu
steigen: Schlafzimmer, Bad, Keller, Speisekammern (deren er mehrere hatte),
Garderoben (ganze Kammern voller Kleider), die Küche und die Speisezimmer, alles
lag auf gleicher Höhe und grenzte an diesen Gang. Die besten Zimmer waren auf
der linken Seite (wenn man hereinkam), denn nur hier gab es Fenster, tief über
dem Boden angesetzte runde Fenster, aus denen der Hobbit auf seinen Garten und
die zum Fluss abfallenden Wiesen
Biografie (J. R. R. Tolkien)
J.R.R. Tolkien wurde am 3. Januar 1892 in Bloemfontein (Südafrika) geboren und wuchs in England auf. Von 1925 an war er Professor für englische Philologie in Oxford und erlangte schon bald großes Ansehen als einer der angesehensten Philologen weit über die Grenzen Englands hinaus. Seine weltbekannten Bücher »Der Hobbit«, »Der Herr der Ringe«, und »Das Silmarillion« haben die Fantasyliteratur entscheidend geprägt und wurden in über 60 Sprachen übersetzt. Millionen Leserinnen und Leser werden seither von den Ereignissen in Mittelerde in Atem gehalten. Der große Erzähler starb 1973 in Bournemouth.Biografie (Wolfgang Krege)
Wolfgang Krege, geboren und aufgewachsen in Berlin. Philosophiestudium an der Freien Universität Anfang der 60er Jahre. Lexikonredakteur, Werbetexter, Verlagslektor. Seit 1970 Übersetzer ("Silmarillion ", "Hobbit", Anthony Burgess, Annie Proulx, Amelie Nothomb und viele andere), erste Lektüre des "Herrn der Ringe" 1970, Neuübersetzung des "Herrn der Ringe" 2000.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.
Mehr von J. R. R. Tolkien
J. R. R. Tolkien
Der Hobbit
EUR 20,00*