Alessandro Piperno: Piperno, A: Wo die Geschichte endet
Piperno, A: Wo die Geschichte endet
Buch
- Originaltitel: Dove la storia finisce
- Übersetzung: Barbara Kleiner
Derzeit nicht erhältlich.
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, falls das Produkt bestellt werden kann.
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, falls das Produkt bestellt werden kann.
- Piper Verlag GmbH, 04/2019
- Einband: Flexibler Einband
- ISBN-13: 9783492058681
- Gewicht: 409 g
- Maße: 212 x 136 mm
- Stärke: 29 mm
- Erscheinungstermin: 2.4.2019
Klappentext
Von Glück und tiefer Tragik im Herzen des italienischen Bürgertums Vor sechzehn Jahren musste Matteo Zevi aus Rom fliehen, nun kehrt er zurück. Gekonnt pariert er alle Angriffe seiner Ehefrauen - Nummer vier verlangt seine sofortige Rückreise in die USA, Nummer zwei hat noch immer nicht die Scheidung eingereicht. Unterdessen trifft seine erwachsenen Kinder die ganze Härte des bürgerlichen Lebens. Als ein Unglück sie alle ins Bodenlose stürzt, münden ihre Sorgen und Hoffnungen in eine handfeste Tragödie. »Wenn wir Alessandro Pipernos Roman zu Ende gelesen haben, leben die Figuren in unserem Kopf weiter und weiter.« Corriere della SeraBiografie (Alessandro Piperno)
Alessandro Piperno, 1972 in Rom geboren, stammt aus einer jüdisch-katholischen Familie. Als leidenschaftlicher Leser von Marcel Proust lehrt Alessandro Piperno französische Literatur an der Universität Tor Vergata in Rom. Für sein Debüt 'Mit bösen Absichten' erhielt Alessandro Piperno bereits zwei bedeutende Auszeichnungen, den Premio Viareggio und den Premio Campielli.Biografie (Barbara Kleiner)
Barbara Kleiner, promovierte Germanistin und Romanistin aus München, Jahrgang 1952. Sie erhält den Übersetzerpreis der Kulturstiftung NRW für ihre Übertragung von Ippolito Nievos Werk "Bekenntnisse eines Italieners" (Manesse Verlag, 2005) aus dem Italienischen ins Deutsche. Gleichzeitig wird das Gesamtwerk der Übersetzerin ausgezeichnet. Die Kunststiftung NRW verleiht den renommierten Preis, der mit 25.000 zu den höchstdotierten Auszeichnungen für literarische Übersetzer im deutschsprachigen Raum gehört, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.